為什么要遵循統(tǒng)一的引用規(guī)則?難道我們不能以我們自己的方式使引文足以讓讀者定位和檢索信息嗎?為什么要統(tǒng)一?
像許多慣例一樣,引文樣式一開始只是純粹的功能性,現(xiàn)在已經(jīng)成為慣例,通常保留了大部分已經(jīng)過(guò)時(shí)的特性。
原則上,引文樣式可確保您已包含讀者返回并準(zhǔn)確找到您閱讀的來(lái)源所需的所有信息。例如,應(yīng)該提到版本,因?yàn)橐槐緯牟煌姹究赡軙?huì)說(shuō)不同的東西;發(fā)表在會(huì)議論文集和期刊上的同一文章可能不同;論文的在線版本可能已更新;等等。
更何況,擁有多余的信息可能有助于找到一本書。我最近試圖確定一本書叫羅馬人的行程在參考書目中——但它的正式標(biāo)題只是羅馬,這是圖書館目錄中唯一使用的標(biāo)題。顯然,有很多書名都帶有“羅馬”的字樣,而且同一位作者還寫了好幾本關(guān)于羅馬的書。幸運(yùn)的是,參考書目提到了該系列(盡管名稱與圖書館記錄略有不同)和出版商,所以我終于能夠確定這本書。
但是現(xiàn)在,有了 ISBN,出版商和出版地就不是那么有用了。盡管如此,對(duì)于較舊的書籍,完整的書目信息可能至關(guān)重要。
另一方面,似乎不必要地包含期刊文章引用的頁(yè)面范圍(而不僅僅是起始頁(yè))對(duì)于請(qǐng)求通過(guò)館際互借來(lái)掃描文章很重要——并非所有文章都可以在線獲得。
在這一點(diǎn)上,引文風(fēng)格的許多方面在各自領(lǐng)域都是陳詞濫調(diào)——在歷史上使用數(shù)學(xué)引文風(fēng)格不僅會(huì)讓讀者感到困惑,還會(huì)將作者標(biāo)記為局外人。
湖北農(nóng)機(jī)化
農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)科學(xué) - 省級(jí)期刊
藝術(shù)家
合作期刊 - 國(guó)家級(jí)期刊
人力資源
合作期刊 - 省級(jí)期刊
科海故事博覽(科技探索)
信息科技 - 省級(jí)期刊
現(xiàn)代信息科技
信息科技 - 省級(jí)期刊
新絲路
史學(xué)理論 - 省級(jí)期刊
西部廣播電視
合作期刊 - 省級(jí)期刊
行政事業(yè)資產(chǎn)與財(cái)務(wù)
合作期刊 - 省級(jí)期刊
文物鑒定與鑒賞
合作期刊 - 省級(jí)期刊
科技經(jīng)濟(jì)導(dǎo)刊
合作期刊 - 省級(jí)期刊
技術(shù)與市場(chǎng)
合作期刊 - 省級(jí)期刊



















