人文學(xué)科的演講者是否必須逐字閱讀他們的論文,而不是總結(jié)/討論它們(會議、演講、人文科學(xué)、學(xué)術(shù)界)?
我參加過許多學(xué)術(shù)會議——哲學(xué)、神學(xué)和宗教研究——從來沒有嚴格的規(guī)定要求演講者逐字閱讀劇本。一些演示者選擇這樣做,其他人則不這樣做。使用powerpoint變得越來越普遍。
就我而言,如果我用英語演講,我會脫離劇本和即興表演,與觀眾保持眼神交流。在我的第一次會議中,我確實直接閱讀了劇本,我認為那次演講是失敗的——我決定再也不這樣做了。這是一個菜鳥的錯誤。但是,如果我用西班牙語演講,我會例外。在那種情況下,我有一個精心準備的劇本,我會和我的妻子(她的母語是西班牙語,并且教授公開演講)練習(xí)朗讀。當我即興使用西班牙語時,它永遠不會成功。
我不會帶著適合發(fā)表的論文參加會議。我準備了一個單一想法的演示文稿,目的是獲得反饋。基于這些反饋,我可能會寫一篇正式的論文發(fā)表。期刊文章所需的寫作風(fēng)格對于演示文稿來說效果不佳。所以我沒有要總結(jié)的長論文,我有一個想法,最終會擴展成一篇論文。
本站所有相關(guān)知識僅供大家參考、學(xué)習(xí)之用,部分來源于互聯(lián)網(wǎng),其版權(quán)均歸原作者及網(wǎng)站所有,如無意侵犯您的權(quán)利,請與小編聯(lián)系,我們將會在第一時間核實并給予反饋。



















